Прежде всего, признателен своим зарубежным

коллегам, друзьям из разных стран и всем тем

людям,благодаря которым у меня есть возможность

постоянно общаться на иностранных языках. 


Первый практический опыт был мною получен в 2007 г. Тогда меня пригласили выступить в качестве судебного переводчика. 

Хотя изучать языки я начал намного раньше, но именно это событие послужило отправной точкой для моей последующей работы по профессии.


Параллельно я получал историческое образование.

 

Убежден, что любой язык

нужно изучать во взаимосвязи

с культурой и историей 

соответствующих стран и народов. 


В 2011 г. окончил аспирантуру

Уральского Федерального университета. 

Знание языков очень помогло при работе

над кандидатской диссертацией, посвященной

развитию радикальных религиозных течений

на Ближнем Востоке и в Центральной Азии.

По итогам защиты диссертации присвоена степень 

кандидата исторических наук.

 

Имею опыт преподавания иностранных языков и истории.

Сейчас являюсь сторонником дистанционного преподавания,

так как этот формат не привязывает меня к конкретной точке на карте.


Выступил соавтором 3-го тома коллективной

монографии "Ислам на краю света:

История ислама в Западной Сибири",

признанной лучшей научной книгой 2016 г. 

на ежегодном конкурсе

Тюменской Областной Библиотеки

им. Д. И. Менделеева.


История сотрудничества с вузами и издательствами.

 

 

Софийский университет

"Св. Климент Охридски" (Болгария),

 

Санкт-Петербургский

государственный университет, 

 

Ардаханский Университет (Турция),

 

Издательство LAP (Германия),

 

Издательство Animedia (Чехия),

 

Российско-таджикский славянский университет (Таджикистан),

 

Издательский Дом "Медина" (РФ, г. Москва),

 

Тюменский государственный университет,

 

Смоленский государственный университет.

 


По мере возможности поддерживаю

различные экологические проекты.

Одним из таких мероприятий стала высадка

елей в Национальном парке "Смоленское поозерье".

 

Увлечен туристическими походами и считаю лес

своим вторым домом. Благо, что фриланс позволяет

мне работать из любого места, где есть интернет. 


 

 

 

Стараюсь находить время для изучения языка манси.

 Занимаюсь им исключительно ради удовольствия

и интереса к самобытной культуре северного народа.