Кулинария.                     Cuisine.



Тирамису в стаканчике с красными фруктами.

 Tiramisu with red fruit in glass. 

Fr (source)

 

PRÉPARATION Tiramisu aux fruits rouges

en verrine.

 

1. Mélanger le mascarpone, 50 g de sucre

et les jaunes d'oeufs jusqu'à l'obtention

d'une crème. Ajouter les zestes de citron

vert et mélanger à nouveau.

 

2. Monter les blancs en neige. Les incorporer délicatement à la préparation au mascarpone

en soulevant la masse pour ne pas casser

les blancs.

 

3. Préparer un coulis de fruits rouges : mixer environ 150 g de fruits rouges avec 50 g

de sucre.

 

4. Montage des verrines : déposer dans

chaque verre 2 biscuits roses de reims cassés. Ajouter du coulis de fruits puis disposer un peu

de crème au mascarpone. Mettre encore

un peu de coulis de fruits, quelques fruits frais puis une autre couche de crème. Réfrigérer pendant au moins une heure.

 

Pour finir.

 

Décoration : avant de servir, mettre un peu

de biscuit rose émietté sur le dessus de

la verrine puis quelques fruits frais. C'est prêt!

Ru (перевод)

 

ПРИГОТОВЛЕНИЕ Тирамису в стаканчике

с красными фруктами.

 

1. Перемешать маскарпоне, 50 гр. сахара

и яичные желтки до получения густого крема. Добавить цедру лайма и снова перемешать.

 

2. Взбить белки в пену. Аккуратно вылить

их на маскарпоне, чтобы белки остались однородными.

 

3. Подготовить основу из красных фруктов: смешать около 150 гр. красных фруктов

с 50 гр. сахара.      

 

4. Заполнение стаканчиков: положить

в каждый стакан по 2 поломанных

реймских бисквита. Добавить

фруктовую основу, затем немного

крема с маскарпоне. Положить еще

немного фруктовой основы, несколько

ягод клубники, затем следующий слой крема. Поставить в холодное место, минимум, на один час.

 

В завершении.

 

Украшение: для сервировки положите немного розового бисквита, раскрошив

его по верху, затем несколько ягод

клубники. Все готово!  




Японская кухня. Грибы.

Japanese cuisine. Mushrooms. 

En (source)

 

Nameko.

 

Perhaps the strangest mushroom on our list,

the slippery nameko mushroom, often found

in miso soup, is not found fresh, but bottled

or canned. Tawny (almost orange) brown,

the small (1/4” to ½”) round caps are covered

in a clear, gelatinous and slippery substance

that seems to come from the sea – rather than

the woods. They are fun to eat and must be experienced to be аppreciated. Commonly

found at breakfast,

floating in miso soup, nameko mushrooms

are also delicious served with grated daikon

and vinegar / soy sauce.

 

Shiitake.


This most popular variety of mushroom needs

no introduction – it has made its way into

the international culinary dictionary. Available fresh or dried, shiitake mushrooms are an essential staple ingredient for the Japanese

pantry. Dried shiitake have a strong woodsy

flavor and a substantial texture that holds up

well to simmering in flavoring sauces or adding

to one pot dishes such as Sukiyaki, while fresh shiitake has a delicate and slippery texture

when cooked.

 

High in vitamins B and C, low in calories yet

rich in flavor, it is one of Japan’s miracle foods, believed to prevent cancer and lead to a long

life. Although dried shiitake are also available

in Chinese grocery stores, where they are much cheaper, I prefer the flavor of the Japanese

variety. They are available in plastic bags,

and keep indefinitely in a cool, dark cupboard. Freezing them supposedly helps to preserve

their rich flavor, but I’ve never met anyone

who bothers to do so.

Ru (перевод)

 

Намеко.

 

Возможно, это самый странный гриб

в нашем списке. Скользкий гриб намеко, часто наблюдаемый в супе мисо, кажется

не свежим, а консервированным.  Желто-коричневые (почти оранжевые), маленькие (от ¼ до ½ см.) округлые шляпки покрыты прозрачной, студенистой и скользкой субстанцией, имеющей на вид скорее морское, нежели лесное происхождение. Есть их одно удовольствие, нужно обязательно попробовать, чтобы оценить. Обычно подаются на завтрак, плавающими по поверхности супа мисо, грибы намеко также вкусны с тертым дайконом и уксусом/соевым соусом.

 

Шиитаке.  

 

Этот самый популярный вид грибов

не нуждается в представлении, он вошел

в кулинарные книги разных народов. Свежие или сушеные шиитаке являются неотъемлемым ингредиентом в японской кухне. Сушеные шиитаке имеют выраженный древесный аромат и плотную консистенцию, сохраняемую при кипячении, входят в состав ароматных соусов

или добавки к порционным блюдам, таким как сукияки, в то время как свежие

шиитаке приобретают нежную и водянистую  консистенцию в процессе приготовления.    

 

Богатые витаминами В и С, низкокалорийные, да еще и с насыщенным ароматом, это – одно из гастрономических чудес Японии. Считается, что они предупреждают развитие рака и являются источником долголетия. Хотя сушеные шиитаке доступны также в китайских продуктовых магазинчиках, где они

намного дешевле, я предпочитаю их ароматную, или японскую, разновидность. Их можно приобрести в пластиковых контейнерах  и хранить неограниченное время в прохладном, темном месте. Заморозка, по общему мнению, помогает сохранить их насыщенный аромат,

но я никогда не встречала тех, кто

утруждает себя подобным образом.